„Začínala jsem v tom Pacific Film Archive, ale to nebylo placené. A první placená pozice byla zase v Berkeley na univerzitě, a to v Music Library. Protože já jsem hrála, jak jsem říkala, jsem chodila do hudební školy, hrála jsem na klavír a zpívala jsem, takže jsem o hudbě něco věděla. A nastoupila jsem do katalogování na berkeleyské univerzitě v Music Library. A odtamtud jsem se dostala, tam jsem se zase přiučila spoustu věcí, že a tak dále. A dověděla jsem se, že otevírají na Stanford zase pozici knihovnice v Hoover Institution. Požádala jsem, tam byl ten vedoucí, který se mnou dělal interview, byl Polák a myslím si, že mě trošku pomohl v tom, že jsem byla Češka. Takže jsem tam nastoupila do knihovny. Nejprve to bylo, jak se jmenovala ta funkce, no printová, otiskovaly se staré noviny nebo staré knihy. A tam jsem byla asi dva měsíce a přišla jsem potom do katalogování knih. A postupně jsem se dostávala, protože tam vždycky nějaká pozice povýšení, že, tak jsem dostala až nakonec do Slavic Library. Slavic víte, že jsou slovanské jazyky, takže tam jsem katalogovala, i nejenom v češtině, ale ve všech dalších jazycích i v ruštině. A na stanfordské univerzitě vyučoval nějaký profesor Tříska, což byl Čech, který sem přišel v osmnácti letech a byl na departmentu, na oddělení Political Science, politické vědy. To byl velice šikovný člověk a postupně jsem s ní taky přišla do styku. A on, když se dověděl, že jsem učila v Čechách, tak mě doporučil na jazykové oddělení na Stanford, kde se učí nejrůznější jazyky. A ty jazyky, které jsou hodně používané jako je němčina, jako je španělština, jako je arabština teď už, tak jsou zvláštní departmenty. A já jsem se dostala na takzvaný Special Language Program, speciální jazykový program, kde se učily jazyky, kterými se mluví méně. Jako bylo třeba tagalog nebo pashu nebo hindi a tak dále. A mezi jinými tam byly také slovanské jazyky, protože ruština má svou vlastní katedru. A čeština, polština, srbochorvatština, maďarština, rumunština, to je všechno na tomhle tom Special Language programu. A to existuje dodnes, ano speciální jazykové oddělení. No a tam jsem, teď už dvacet dva roků tam učím pořád češtinu a stále tam studenti jsou.“